ORIGINE DE LA LANGUE PORTUGAISE

La langue portugaise, parlée au Portugal et au Brésil, est une langue romane parlée par plus de 300 millions de personnes. La langue de « Camões » (le célèbre poète portugais) est également la langue officielle dans les anciennes colonies du Portugal : l’Angola, le Mozambique, le Cap-Vert, la Guinée-Bissau, Sao Tomé-et-Principe, le Timor oriental, la Guinée équatoriale et Macao. Il existe également des communautés parlant la langue portugaise dans les villes de Goa, Daman et Diu (en Inde) et à Malacca (en Malaisie).

La langue portugaise descend du latin. Le latin a été apporté à la péninsule ibérique par les soldats et les marchands romains (à partir de 218 av. J.-C.). Les plus anciens enregistrements de la langue portugaise apparaissent dans des documents officiels du IXe siècle après J.-C. En 1290, le roi Dom Dinis décréta que la langue portugaise, à l’époque appelée « langue vulgaire », devait être appelée portugaise et qu’elle devait être (à partir de ce moment-là) la langue officielle du Portugal.

ORTHOGRAPHE PORTUGAISE

L’orthographe portugaise a connu de nombreux changements au fil du temps. En 1916, il y a eu une réforme visant à rapprocher l’orthographe portugaise de la prononciation portugaise. Au Brésil, une modification a eu lieu en 1943 et une révision importante a eu lieu en 1970. Aussi récemment qu’en 2009, une nouvelle révision orthographique controversée a eu lieu au Portugal et au Brésil. Bien que la nouvelle politique visait à rapprocher le portugais écrit de tous les pays lusophones (parlant portugais), ces mises à jour n’ont pas encore été mises en œuvre dans les autres nations.

Facebook
WhatsApp

VARIATIONS

La langue portugaise révèle des variations qui sont notées dans différents pays où le portugais est la langue officielle. Le portugais a également une variation temporelle, une évolution observée dans les documents historiques. Comme la langue est une forme de comportement humain, il est naturel de varier avec le temps. Ce changement suit les concepts de la vie en société. Pour les mêmes raisons, toutes les langues varient dans l’espace. Ces variations sont liées à l’origine géographique ou sociale des individus.

CLIQUEZ ICI POUR VÉRIFIER NOTRE PROCHAIN PORTUGAIS

PRONONCIATION PORTUGAISE

La prononciation portugaise n’est pas facile, surtout pour les personnes qui apprennent le portugais comme langue étrangère. Beaucoup de mots portugais sont très similaires aux mots espagnols et français. Cependant, ils sont prononcés très différemment.

RÈGLES DE BASE DE LA PRONONCIATION

Utilisons des MAJUSCULES pour identifier la syllabe la plus forte, celle qui doit être accentuée dans chaque mot.

Règle 1 : La syllabe la plus forte de la langue portugaise est généralement l’avant-dernière (avant-dernière) syllabe des mots.

Quelques exemples :

1. GA-to

2. ma-CA-co

3. DE-do

4. ca-NE-ca

5. UR-so

Règle 2 : Si le mot a un accent (un tilde, un accent aigu, un accent grave ou un accent circonflexe), alors l’accentuation de ce mot sera là où se trouve cet accent.

Voici quelques exemples :

  1. Si vous avez le mot « maths – mateMÁtica » (ce mot n’est pas le même que votre prochain exemple de division en syllabes) et si vous divisez le mot en syllabes ma-te-MÁ-ca, l’accent tonique tombera sur la syllabe avec l’accent (MÁ).

Autres exemples :

– Cœur: co-ra-ÇÃO

– Belem: be-LÉM

– Nous avons aimé : gos--mos

Règle 3 : Si le mot se termine par -i, -l, -r, -z, -im, -un, -ins ou -uns, l’accent se déplace sur la dernière syllabe (au lieu de l’avant-dernière syllabe).

Exemples:

J’ai mangé : co-MI (montre les syllabes accentuées)

Uni-ver-SAL

Moteur : Mo-TOR

Riz : Ar-ROZ

Quelques :  Al-GUNS

Quelques : Al-GUM

Règle 4 : Si le mot se termine par un diphtongue (deux voyelles ensemble) comme exemples : irmão (frère), mãe (mère), cão (chien), cidadão (citoyen), bacalhau (morue), alors la dernière syllabe est accentuée.

VOYELLES

En portugais, nous avons cinq voyelles : a, e, i, o, u. 

Mais bien sûr, les voyelles insérées dans les mots n’ont pas seulement ces sons. Ce serait très facile, n’est-ce pas ? Les différents sons que les voyelles ont en portugais dépendent des nombreuses règles de conjugaison verbale. Parfois, les sons des voyelles sont ouverts, parfois fermés, parfois nasaux et parfois de prononciation basse.

À notre avis, un étudiant apprenant le portugais ne devrait pas dépenser (trop) d’énergie à mémoriser toutes ces règles de la langue portugaise. Il est important de connaître les différents sons (au lieu de connaître les règles) afin de pouvoir reconnaître les sons et ensuite produire ces mêmes sons intuitivement.

ALPHABET PORTUGAIS

L’alphabet portugais ou « Alfabeto » se compose de 23 lettres. Il est dérivé du latin tout comme l’alphabet anglais. Les lettres K, W et Y sont absentes de l’alphabet portugais. Cela arrive car ces lettres n’apparaissent que dans des mots étrangers. Le Y était utilisé (bien que rarement) pendant la Renaissance, mais en 1911, la réforme orthographique portugaise a écarté la lettre Y pour toujours – remplaçant son son par la lettre « i ».

Alphabet portugais

LISBON LANGUAGE CAFE

SEND US AN EMAIL TO

speak@lisbonlanguagecafe.pt